1.設備概述
1.1光學部份 Optical Part:
采用專業微分干涉光學頭;Professional differential interference optical head is used.
多層鍍膜技術保證清晰度;Multilayer coating technology ensures clarity.
明/暗場光路及高倍率物鏡觀察;Light path and high power objective lens observation;
配有LED表面光及底部光;It is equipped with LED surface light and bottom light.
1.2主機部份Host part:
由花崗巖制成的測量平臺和大理石龍門式結構,大理石與底座之間有四個防震墊,達到防震效果。高精度手工打磨導軌,最大承載工件重量:50 Kg. The measuring platform made of granite and the marble gantry structure have four cushions between the marble and the base to achieve the anti-seismic effect. High precision manual grinding guide rail, maximum load-bearing workpiece weight: 50 Kg.t
Measuring Range/測量范圍:
X-axis: 150 mm 最小分辨率0.5/0.1um
Y-axis: 100 mm 最小分辨率0.5/0.1um
Z-axis: 150 mm 最小分辨率0.5/0.1um(選配)
X/Y測量精度1.5um+L/150 , Z軸測量精度1.0 um+L/150
整機運行無需水、氣,要求220V電壓。
2.硬件描述
Instrument Main Body儀器機身
Marble base, column, work table 鑄鐵底座立柱工作臺面(平整度≤10μm)
Transmisson System傳動系統
Precision Grinding of C3 ball screw 精密研磨C3級滾珠螺桿
Sport Guide運動導軌
上銀導軌
Optical calibrator光學校正片(用來校正精度)
Special custom 專用定制
Monitor顯示器
21.5 " liquid crystal display 21.5〞 液晶顯示器
Keyboard / mouse鍵盤/鼠標
Optoelectronic package 光電套裝
Instrument table儀器工作臺
Customized 定制
Dust cover防塵罩
Customized 定制
User 's Manual用戶手冊
Sharpscope 3D special Sharpscope 3D專用
3.設備配置清單:
具體配置如下 |
1 | MU-300 Coarse and Precise Focus Unit MU300基座和調焦系統 | 1 | 套 |
|
2 | 150x100mm Precise Stsge 精密載物臺 | 1 | 個 |
|
3 | U-Bracket Mount LV U 型支架 | 1 | 個 |
|
4 | LV-TI 3 Trinocular Eyepiece Tube 三目防靜電目鏡筒 | 1 | 套 |
|
5 | Quadruple Nosepiece,For 5 sets of Objectives五孔鼻輪轉換器 | 1 | 套 |
|
6 | Eyepiece CFI 10x10倍高清目鏡 | 1 | 對 |
|
7 | 5W LED Point Ligte built-inTransformer for piscopic Illumination 5W LED上下光源 | 2 | 個 |
|
8 | F-P Simple Polarizign Unit (For Episcopic Illumination) 偏光系統 | 1 | 套 |
|
9 | DIC Prism DIC微分干涉 | 1 | 套 |
|
10 | Power Supply (220V) 上下光源控制器 | 1 | 個 |
|
11 | .Photo Adapter 物鏡影象接口轉接環 | 1 | 個 |
|
12 | Axle counter 兩軸計數器 | 1 | 個 |
|
13 | DS-Vil Color Camera Head 200萬像素高清CCD | 1 | 個 |
|
14 | SOFTWARE 測量軟件 測量精度0.1um | 1 | 套 |
|
15 | M Plan Apo HL 5X 5倍物鏡 | 1 | 個 |
|
16 | M Plan Apo HL 10X 10倍物鏡 | 1 | 個 |
|
17 | M Plan Apo HL 20X 20物鏡 | 1 | 個 |
|
18 | M Plan Apo HL 50X 50倍物鏡 | 1 | 個 |
|
19 | Computer monitor 21.5寸高清顯示器 | 1 | 臺 |
|
20 | DS Camera I/F Cable 20-26 攝像頭控制器連接線。 | 1 | 跟 |
|
21 | USB A TO B CABLE USB數據線 | 1 | 跟 |
|
22 | POWER CORD 電源線 | 3 | 跟 |
|
三.其他零配件Other spare parts
1.防塵罩1件 Dust-proof cover 1 piece
2.軟件使用說明書1本Software Instructions 1
3.用戶手冊1本User Manual 1
4. 環境要求Environmental requirements
(1)儀器放置的工作桌面需牢固、可靠、不得搖晃(由供應商提供);The working table for the instrument should be firm, reliable and not shake (provided by the supplier);
(2)放置地點需遠離各種震源(放置地點不會有影響,機器本身有防震墊,只要不是在震感十分明顯的震源附近,就沒有問題);The location should be far away from all kinds of seismic sources (the location will not affect, the machine itself has shock pads, as long as it is not near the source with obvious earthquake
(3)環境溫度保持在20℃~25℃,相對濕度≤75%;The ambient temperature is maintained at 20 ~25 C, and the relative humidity is less than 75%.
(4)放置環境應該優于國際8級無塵室標準Placement environment should be superior to the International Class 8 Dustproof Room Standard.;
(5)供電電源必須有電阻≤4Ω的接地保護The power supply must have grounding protection with resistance less than 4;
(6)設備需接220V±10%(AC) 50Hz 設備對水、氣沒有要求The equipment needs to be connected to 220V+10%(AC) 50Hz equipment, which has no requirement for water and gas.。
5.搬運、安裝措施Handling and Installation Measures
(1)我方負責將設備運送至客戶指定地方,并進行安裝調試??蛻粜柝撠熖峁┍匾陌惭b及搬運所需。例如:地板叉、電動叉車、協助人員等We are responsible for transporting the equipment to the designated place of the customer and carrying out installation and debugging. Customers are responsible for providing necessary installation and handling requirements. For example: floor fork, electric forklift, assistant, etc.;
(2)須嚴格按照我方技術人員要求進行操作,如有違規操作并因此產生的設備損壞(需更換配件的不包含在內)本公司負責維修,但不承擔任何責任Operations shall be carried out in strict accordance with the requirements of our technicians. In case of equipment damage caused by irregular operations (not included in the replacement parts), the company shall be responsible for maintenance, but shall not bear any responsibility;
(3)我方技術人員會在安裝過程中進行儀器水平調節、軟件安裝調試、各類視訊卡安裝、加密狗安裝等操作Our technicians will adjust the level of instruments, install and debug software, install various video cards and install encrypted dogs during the installation process;
(4)我方技術人員會在裝機結束后進行X軸、Y軸、Z軸校正,隨即結束安裝Our technicians will correct X-axis, Y-axis and Z-axis after installation, and then finish installation;
(5)設備安裝完成后,不可在未通知我方的情況下隨意搬動機臺After the installation of the equipment is completed, the platform shall not be moved at will without notice to us.。
6. 培訓計劃及服務保證Training Program and Service Guarantee
(1)培訓內容Training content
了解設備各硬件名稱及功能Understand the hardware names and functions of the equipment;
常規使用注意事項Notes for routine use;
軟件功能及操作Software function and operation;
常見問題解決辦法Solutions to common problems.
(2)售后服務After-sales service
① 同版本軟件三年內免費升級Free upgrade of the same version software within three years;
② 設備整機12個月超長保修,超出12個月的無需更換配件維修均為免費The equipment is guaranteed for 12 months, and the maintenance of spare parts without replacement is free for 12 months;
③ 關于本設備的任何問題,會在接到客戶來電的2小時內給予回應并在無法電話解決的情況下24小時內到達現場Any questions about the equipment will be answered within 2 hours after receiving calls from customers and will arrive at the scene within 24 hours when the calls cannot be solved。
④ 若貴司使用人員發生更換,我們免費進行新的操作培訓If there is a change in your company's users, we will conduct new operation training free of charge。
7.售、購雙方責任Duties of both Sellers and Buyers
(1)我方負責設備的運送及安裝調試;購方負責設備搬入時必須的叉車等裝置We are responsible for the transportation, installation and commissioning of the equipment; the buyer is responsible for forklift trucks and other devices necessary for the equipment to be moved in;
(2)我方負責設備的使用及常見問題解決培訓;購方負責安排及約束使用人員進行認真聽講We are responsible for the use of equipment and training of common problem solving; the buyer is responsible for arranging and restraining the use of personnel to listen carefully;
(3)我方負責進行售后服務及疑問解答;購方負責約束使用人員不可進行違規操作We are responsible for after-sales service and question answering, and the buyer is responsible for restraining users from illegal operations;
(4)我方負責在三年內進行軟件免費升級(在有版本更新的情況下)We are responsible for free software upgrade within three years (with version updates).
8.專利權限確認
If patent infringement occurs, Maker accepts full liability for any direct and indirect loss of customer. Additionally, in case of patent dispute, Maker guarantees continuous use (operation) of the system equipment provided by Maker.
如果發生專利侵權情況,供應商承擔全部責任,并且客戶由此產生的直接和間接的損失也由供應商承擔。此外,再專利糾紛的情況下,供應商保證客戶可以繼續正常使用設備(系統)。